3 commenti

  1. Micheline

    La voce della sigla in giapponese è carinissima mentre uella italiana l’hanno inbruttita diventata brutta e poi hanno tolto i sottotitoli giapponesi e i nomi giapponesi.
    Poi hanno tradotto pure gli episodi che io in italiano non li ho visti, spero che i personaggi avranno una voce meno carina di quella giapponese o è rimastala stessa ma tradotta?

    Rispondi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *